Cümə günü, 26 iyun 2026
     

“Təzkireyi - Nəvvab”ın nəşri ilə bağlı həqiqətlər...

Image


Nəsimişünas Səadət xanımın “Bakı-Xəbər”ə elmdə plagiat və ondan qurtulmaq yolları haqqında verdiyi müsahibəsinin bir çox məqamları ilə mən razıyam. Bununla belə, onun “Təzkireyi Nəvvab”ın adını çəkməsi, bunu da dediyi fikirlərə əyani misal olaraq mənim adımı çəkmədən belə göstərməsi məni həm təəccübləndirdi, həm də narahat etdi.

Bu misal mənə köhnə bir fars hekayətini xatırlatdı. Orada yaşayış məntəqəsindən keçib gedən və artıq uzaqlaşmış karvanın dalınca qəsəbədən gələn səslərin səngimədiyindən, davam etməsindən danışılırdı. Hər Şərq hekayətinin tərbiyəvi-didaktik mənası olduğu kimi, bu hekayətdən də çıxan nəticə odur ki, məsələ artıq müzakirə olunub və bitib. Və ya bir atalar sözü də var, mən onu nə özümə, nə də Səadət xanıma yaraşdırardım.

İndi də keçək “Təzkireyi Nəvvab”la bağlı məsələyə. O təzkirəni biz işləyib hazırlayanda, bilmirəm, Səadət xanımın neçə yaşı vardı, ancaq bu məsələni ilk dəfə qaldıran “təzkirəşünas” Vüsalə Musalı ya hələ doğulmamışdı, ya da doğulsa belə, süddən ayrılmamışdı. O səbəbdən, yalnız əldə olan faktlarla danışmaq istəyirəm.

Bakı Dövlət Universitetinin kitabxanaçılıq fakültəsini bitirmiş V.Musalı ədəbi təzkirələrin biblioqrafiyasını bir kitabxanaçı mütəxəssis kimi hazırladıqdan sonra Azərbaycan təzkirələri istiqamətində “tədqiqat”larını davam etdirmək fikrinə düşdü. Lakin bu təzkirələrin 95 faizinin fars dilində olduğunu və bu dili tədqiqat səviyyəsində bilmək üçün ona illər lazım olacağını nəzərə almadı, nəticədə hər bir təzkirə haqqında ondan əvvəl yazılan məqalədən “yararlandı”, daha açıq desək, onları plagiat etdi. Yürütmək istədiyi fikirlər isə hamıda olduğu kimi, məndə də gülüş doğurdu. Bir həmkar kimi bunlar onun nəzərinə çatdırıldıqda qarşıda karyerasına maneə hesab etdiyi şəxsdən qurtulmaq üçün çıxış yolları axtardı, nəticədə necə deyərlər, oğru elə bağırdı ki, doğrunun bağrı yarıldı. 2012-ci ildə başdan-ayağa plagiat olan “Azərbaycan təzkirəçilik tarixi” adlı kitab çap etdirdi və elmi ictimaiyyətin diqqətini bu kitabda olan plagiat faktlarından yayındırmaq məqsədilə mənim “Təzkireyi-Nəvvab”ın 1995-ci il çapının tərtibçisi olan Əkrəm Bağırovun mərhum həmkarımız Nəsrəddin Qarayevin hazırladığı “Təzkireyi-Nəvvab”ı öz adına çap etdirdiyini yazdı. Mənimlə birlikdə bu kitabı tərcümə etmiş alim həmkarlarım olan filologiya elmləri doktoru Kamil Allahyarov, fəlsəfə doktoru Nizami Məhərrəmov və mərhum Fərrux Fərmanovu yox, yalnız məni!

Çünki rəqib tək mən idim. Mən mədəni surətdə ondan sübut tələb edəndə müvafiq qovluqları “etibarlı yerdə” saxladığını deyib göstərmədi. Bir ilə yaxın ondan təkidlə tələb edilsə də, bu qovluqlar arxivə qaytarılmadı, müxtəlif məqamlara şikayətlər yazıb institutda onun “sıxışdırıldığını”, belə bir faktı aşkarladığı üçün elmi karyerasına maneçilik törədildiyini dedi. Bəzi səhnəyə yeni çıxan xanəndələr kimi, sanki köhnə sənət adamlarına söz atıb şou göstərdi. Təəssüf ki, bir çox məqamlarda “uğur da qazandı”, hamı şər-böhtandan uzaq olmaq istədi, necə deyərlər, “arxalı köpək qurd basar”. Mən V.Musalının cavanlığına bəlkə də hər şeyi bağışlayardım, hamı da deyirdi ki, cavandır, qızınız yerindədir, bağışlayın getsin, lakin düz bir ildən sonra Nəsrəddin Qarayevin “XIX əsr ədəbi məclisləri” kitabını çapa hazırlayan V.Musalı ona yazdığı ön sözdə eyni şər və böhtan dolu fikirləri həmin kitabın ön sözündə də təkrar etdi. Bunun nə səbəbə baş verdiyini fikirləşdikdə məlum oldu ki, Qarayevin bu kitabda yazdığı oçerklərdən V.Musalı “yararlanıb”, yəni onları plagiat edib və olduğu kimi “Azərbaycan təzkirəçilik tarixi” kitabına salıb. Necə deyərlər, mərhum N.Qarayevdən gördüyü işin müqabilində “zəhmət haqqını” bu yolla alıb. Bütün bunlar mənim V.Musalının plagiat əməlləri ilə bağlı nəşr etdirdiyim məqalələrdə və “Elmin hamar yolu-plagiat” adlı kitabımda qeyd edilib. V.Musalının plagiat sahəsində olan “hünərlərini” araşdırarkən daha dəhşətli bir fakta rast gəldim, sən demə, onun BDU-da “ilin uğuru” kimi təqdim edilən “Mətnlərin nəşrə hazırlanması problemləri” kitabı da plagiat imiş, bu xanım Moskva Dövlət Universitetinin professoru S.Q.Antonovanın “Redaktorskaya podqotovka izdaniy” əsərini tərcümə etdirərək cüzi əlavələrlə öz adına çap etdirib, hətta fəsillərin adını belə dəyişməyə ərinib. Bu faktı Müəllif Hüquqları Agentliyi təsdiq etsə də, Akademiyanın o vaxtkı rəhbəri Akif Əlizadə məni təhdid edib, işdən qovulacağım haqda xəbərdarlıq göndərdi. Necə deyərlər, “arxalı köpək qurd basar” misalı hələ də aktuallığını saxlayırdı.

Ən təəccüblüsü də bu idi ki, V.Musalı, necə deyərlər, qatı plagiatçı olduğu halda, Ali Attestasiya Komissiyasında uzun müddət ekspert şurasının üzvü – katibi oldu. Ora bu haqda yazdığım müraciətlər uzun zaman cavabsız qaldı və yalnız V.Musalı Türkiyəyə çıxıb gedəndən sonra oradan – Ali Attestasiya komissiyasından mənə zəng edib dedilər ki, problem bitdi. Stalin demişkən, insan yoxdur, problem də yoxdur. İndi o, Kastamnuda eşitdiyimə görə türk ləhcələrindən dərs deyir, bu sahə isə artıq mənə aid deyil. Bizim instituta elmlər doktorluğu müdafiəsi üçün yenə təzkirəçilik tarixindən dissertasiya təqdim etmişdi. Kollektivdə onu oxuyub dəhşətə gəldilər. Mən şəxsən o “dissertasiya”da 126 irad və plagiat faktı aşkarladım, elmi məsləhətçi professor Azadə Musayeva bu səbəbdən ondan  imtina etdi. Hansı yollasa müzakirəsini başqa institutda “uğurla” keçirə bildi. Necə deyərlər, “arxalı köpək qurd basar” misalı aktuallığını hələ də saxlayırdı.

Məsələdən bir qədər uzaqlaşdım. “Təzkireyi Nəvvab”ın çapa hazırlanması, nəşri ilə bağlı danışım. Mir Möhsün Nəvvabın “Təzkireyi Nəvvab” əsərini mərhum həmkarımız Nəsrəddin Qarayev 1975-1980-ci illərdə beşillik plan işi kimi çapa hazırlamalı idi. Məlum olduğu kimi, fars dilində olan bu əsərin, şeir nümunələrinin bir hissəsi fars, bir hissəsi də Azərbaycan dilindədir. Avtoqraf əlyazma nüsxəsi ərəb əlifbasında olan bu əsər Mir Möhsün Nəvvabın 150 illik yubileyi üçün 1983-cü ilə qədər Azərbaycan Kommunist Partiyası Mərkəzi Komitəsinin tapşırığı ilə çap edilməli idi. Vaxt bitdikdə, yəni 1980-ci ildə Əlyazmalar Fondunun (indiki M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu)  mərhum direktoru, professor Cahangir Qəhrəmanov Nəsrəddin Qarayevdən əsəri çapa təqdim etməyi tələb etdikdə, əsərin hazır olmadığı məlum oldu. N.Qarayevin çapa təqdim edəcəyi iş yalnız əsərin ərəb əlifbasından o dövrün əlifbası olan kirilə çevrilmiş şeirləri idi. O haqda Nəsrəddin Qarayevin 25.11.1981-ci il tarixli hesabatında da məlumat var. N.Qarayev farsca şeir və mətnlər üzərində çalışdığını, lakin onların tərcüməsinin çətin olduğunu Cahangir Qəhrəmanova bildirdikdə mərhum direktor bu işi mənə tapşırdı. Bioqrafiyaları tərcümə edib N.Qarayevə verdim. Fikrim yalnız ona kömək etmək idi. Lakin farsca olan şeirlərin tərcüməsi də mənə tapşırılanda işin həcmini və vaxtın azlığını nəzərə alıb əlavə kömək istədim. C.Qəhrəmanov mənə kömək üçün bu gün tanınmış alimlər olan, fars dilinin gözəl biliciləri  Nizami Məhərrəmov, Kamil Allahyarov və mərhum Fərrux Fərmanovu da bu işə qoşdu. Onların hər üçünün, o cümlədən də mənim o dövr üçün artıq professional tərcüməçi təcrübəmiz var idi. Qeyd etməliyəm ki, tərcüməçilərdən N.Məhərrəmov Əlyazmalar İnstitutuna, o zaman fond adlanan bu müəssisəyə 1982-ci ilin yazında işə qəbul olunmuşdu. Tərcümənin böyük bir hissəsini onun icra etdiyini nəzərə alsaq, işimizin o tarixdən sonra icra olunduğunu deyə bilərik. Bir faktı da diqqətinizə çatdırmaq istəyirəm ki, N.Qarayev 1982-ci ili yataqda keçirib və həmin ilin payızında rəhmətə gedib. Kitabda gedən tərcümələrin əsas redaktoru olmuş mərhum Məmmədağa Sultanovun da Əlyazmalar Fonduna 1982-ci ildə qayıtdığını nəzərə alsaq, (M.Sultanov 1976-1981-ci illərdə AMEA-nın Şərqşünaslıq İnstitutunda işləyib) “Təzkireyi-Nəvvab” əsərinin Qarayev tərəfindən tərcümə edilərək, M.Sultanov tərəfindən redaktə olunaraq 1980-ci ildə elmi arxivə təhvil verilməsi kimi bir iddia öz dəyərini itirir. Şər və böhtan dolu bir iddianı puç edən daha bir fakt da var. Kadrların arxivində 1985-ci ildə keçirilmiş elmi şuranın protokolu mühafizə edilir, orada “Təzkireyi-Nəvvab”ın tərcümə və çapa hazırlanmasının tezləşdirilməsi haqqında qərar var. Demək, təzkirə üzərində bizim işimiz ən azı 1985-ci ilə qədər davam edib. Həmin arxivdə qorunan daha bir sənəd var, makinaçı mərhumə Sona Əhmədlinin 1989-cu il hesabatı. Orada təzkirənin M.Sultanov tərəfindən redaktədən sonra təmiz variantının 1989-cu ildə yazıldığı qeyd olunur. Həmin təmiz variantın bir nüsxəsi elmi arxivdə 247 nömrəsi ilə mənim adımda mühafizə olunur. O nüsxənin üzərində N.Qarayevin və mənim adım əsəri tərtib edənlər kimi qeyd edilib. Tərcüməçilər isə Ə.Bağırov, N.Məhərrəmov, K.Allahyarov və F.Fərmanov yazılıb. Qarayevin gördüyü transfoneliterasiya işi ilə mənim gördüyüm çapa hazırlama işi fərqli olduğu üçün, bu variant kitabın 1995-ci il çapında C.Qəhrəmanov tərəfindən dəyişdirildi, mən çapa hazırlayan, N.Qarayev isə Azərbaycan mətnlərini transfoneliterasiya edən kimi qeyd edildi. N.Qarayevin ölümündən bir neçə ay əvvəl yazıb imza etdiyi və arxivdə saxlanan bir hesabatda da onun Nəvvab təzkirəsini transfoneliterasiya etdiyi yazılıb, bundan əlavə, bizim kadrlar arxivində adı çəkilən dörd tərcüməçiyə aid olan və 1983-1986-cı illəri əhatə edən hesabatlar tərcümələrin dörd nəfərə aid olduğunu bir daha təsdiq edir. 1983-cü ildə yaradılan elmi arxivdə saxlanan 175 və 176 nömrəli qovluqlar N.Qarayevin əlyazmalarıdır və onun şəxsi arxivinə məxsusdur. 152, 153, 154 və 155 nömrəli qovluqlar mənim üzərində işlədiyim makina yazıları və qismən də tərcüməçilərin əlyazmaları kollektiv əməyin məhsuludur və hamımıza məxsusdur. O qovluqların içində olan hər vərəqdə M.Sultanovla yanaşı, mənim də çoxsaylı yazı və qeydlərim aydın oxunur. Bunu Ədliyyə Nazirliyinin verdiyi ekspert rəyi də təsdiq edir. O qovluqların üstü arxiv mühafizəçisi, rusdilli Lora Əliyeva tərəfindən özünün də yazılı etiraf etdiyi kimi səhv yazılıb: Birində “hazırlayan”, o birində “tərtib edən” N.Qarayev. Bakı 1980-ci il. Əlyazmalar İnstitutu. Səhvdir. Arxiv dəftərində bu qovluqların elmi arxivə 1989-cu ildə qəbul edildiyi yazılıb. 1980-ci ildə Əlyazmalar İnstitutu da olmayıb. Əlyazmalar Fondu instituta 1986-cı ildə çevrilib. Məntiqlə fikirləşdikdə 1980-ci ildə hazır olan bir işi nəşriyyat planında ola-ola nəyə görə arxivə təhvil verirlər sualı yaranır. V.Musalının şər-böhtan atmaqda məqsədi var. Bu biri xanımın şər atmaqda məqsədi nədir, başa düşülmür. Artıq bütün elmi ictimaiyyətin onu da şər-böhtançı kimi tanıdığından görəsən xəbəri varmı? 175 və 176 nömrəli qovluqları və onun içində olan əlyazmaları mən 2013-cü ilə qədər görməmişəm, orada olan tərcümələrdən də nə mənim, nə də o biri tərcüməçilərin xəbəri olmayıb. V.Musalının yaratdığı şər-böhtan kampaniyası himayədarlarının köməyilə pik nöqtəsinə çatdıqdan sonra, yəni bir ildən sonra mən o qovluqlara, əlyazmalara ötəri də olsa baxmaq imkanı əldə etdim. İndi isə arzu edən o qovluqlara, əlyazmalara baxa bilər. Neçə-neçə vərəqdə Qarayevin belə bir qeydi var: “Farsca olduğuna görə tərcümə edilmədi”. Etdiyi yararsız tərcümələr də müdiriyyəti qane etmədiyindən, işi biz icra etdik. Bəzən bizim tərcümələrlə N.Qarayevin yarımçıq tərcümələri arasında oxşarlığa rast gəlmək olar. Şeirin sətri-filoloji tərcüməsində bu qaçılmazdır. Əgər bir cümlədə fars dilində yazılıbsa “Şuşada doğulub”, onu mən də, Qarayev də yazmalıyıq ki, Şuşada doğulub. Ümumiyyətlə, XIX əsr Qarabağ şairlərinin farsca yazdığı əsərlər, xüsusən Nəvvabın nəsr dili çox sadə olub. O, fikrini qısa və aydın cümlələrlə verdiyindən, ara-sıra oxşarlığın da yaranması qaçılmazdır. Qovluqlara baxarkən maraqlı bir mənzərə ilə də rastlaşdım, mənim tərtib, M.Sultanovun fars şeirlərini redaktə etdiyi qovluqlardakı kağız növləri də fərqlidir. N.Qarayevin makinadan çıxmış Azərbaycan şeirləri olan vərəqlər ağ, farsca şeirlərin biz tərəfdən icra olunmuş tərcüməsi isə sarı kağızlarda çap edilmişdir. Bu özü onların müxtəlif vaxtlarda yazıldığını göstərən məntiqi bir faktdır. “Təzkireyi Nəvvab”ın əlyazmasından əlavə, o təzkirənin Nəvvab tərəfindən ixtisarla tərtib edilmiş nəşr nüsxəsi də mövcuddur. O çapı diqqətlə tədqiq etdikdə mən Nəvvab əlyazmasında olmayan, Qarayevin də transfoneliterasiya və sözsüz ki, tərcümə də etmədiyi şairlərin adlarına və şeir nümunələrinə rast gəldim. O bioqrafiya və şeirləri şəxsən özüm tərcümə və transfoneliterasiya etdim. O zaman 1995-ci il çapında  transfoneliterasiya işini - bəzilərinin başa düşüb anlamadığı məsuliyyətli bir işi Qarayevin adına yazdım. Hər fars dilini bilən, əlifbanı bilən transfoneliterasiyanı dəqiq edə bilmir. Qarayev bu işin mahir ustası olduğundan, bütünlüklə onun adı ilə verdim, lakin bütün söz-söhbətdən sonra zəhmətə sahib durmaq üçün qərara gəldim ki, adımı o ağır və məsuliyyətli işin müəllifi kimi də təzkirənin yeni 2018-ci il çapında qeyd edim. Bütün bu dediklərimə sənəd-sübutların surəti mənim şəxsi arxivimdə, orijinalları isə institutumuzun kadrlar və elmi arxivində qorunur. İstənilən vaxt istənilən şəxs onları görə bilər.

Mənim V.Musalını məhkəməyə vermək fikrim də yox idi, məsələni elmi müzakirə yolu ilə çözmək istəyirdim, bir il qovluqları özündə saxlayıb instituta qaytarmadığı və işə gəlmədiyi V.Musalıya Elmi şura xəbərdarlıq elan etdi, V.Musalı bu xəbərdarlığa görə institutu məhkəməyə verdi və qovluqları tədqiq etmək üçün özündə saxladığını deyərək, acı reallıq da olsa, hansı yollasa “qələbə” çaldı, məhkəmədə xəbərdarlığın ləğvi haqda qərar çıxarıldı. Mən bu haqsız qərardan əsəbləşərək onu plagiatçı olduğuna və mənə şər atdığına görə məhkəməyə verdim. Burada da “arxalı köpək qurd basar” məsəli öz işini gördü, Ədliyyə Nazirliyinin ekspertizası hər iki iddiada mənim haqlı olduğumu qeyd etsə də, məhkəmə çox absurd bir izahatla iddialarımı rədd etdi. Birinci məsələ üzrə “bu qədər plagiat faktının on gün ərzində ekspertlərin müəyyən etməsi qeyri-mümkündür” dedi, ikinci məsələ üzrə isə tərcüməçilərin və N.Qarayevin müvafiq illər üzrə hesabatlarını institut möhürü ilə hakimə təqdim etsəm də, bir söz deməyib, qərarda “qanunsuz yollarla əldə edilmiş sübutlar qəbul edilmir” yazıldı. Mən hüquq sistemindən əlimi üzüb elmi yollarla V.Musalını ifşa etmək qərarına gəldim, onun plagiatlığı haqda Müəllif Hüquqları Agentliyindən aldığım rəyi elmi şurada müzakirə etmək qərarına gəldim. Əsas məsələ kimi redaktor məsuliyyətini qoydum, V.Musalının plagiat kimi təsdiq edilən kitabına kim baxsa, onun rus dilindən tərcümə edildiyini hiss edərdi, lakin kitabın elmi redaktoru olan filologiya elmləri doktoru Nəsib Göyüşov bunu nədənsə görməmişdi. Bəlkə də o, kitabın üzünü belə çapdan çıxana qədər görməmişdi və adı bu kitaba nəşrin sanballı olması üçün yazılmışdı. Elmi şuranın gündəliyi elanlar lövhəsində asıldıqdan yarım saat sonra institutda özü olmadan bundan xəbər tutan V.Musalı öz kanallarını işə saldı. O zaman direktor əvəzi olan elmlər doktoru P.Kərimov ilə onun iş otağında mənbələrlə məşğul olduğumuz vaxt yuxarı instansiyalardan - AMEA humanitar bölməsi və Müəllif Hüquqları Agentliyindən zənglər gəldi, o məsələnin gündəlikdən çıxarılması, yumşaq desək, xahiş edildi. İş gününün qurtarmasına yarım saat qalmış, AMEA-nın o zamankı prezidenti akademik Akif Əlizadənin telefonda əsəbi və hədə dolu səsi eşidildi, o, məsələni Elmi şuradan çıxarmasaq, bizi işdən qovacağı ilə hədələdi. Beləcə, hacıxanım həmkarımın məsləhəti ilə işi Allaha tapşırıb, mübarizəmi saxladım.

Əkrəm Bağırov
Dosent, AMEA-nın M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunun aparıcı elmi işçisi,
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru



VİDEO

Biri ermənini öpür, biri sovet bayrağı qaldırır... Günümüzə baxın! - VİDEO

Lavrov işdən kənarlaşdırılır, yoxsa oyun qurulur? - VİDEO

Dünyada xaos böyüyür, Azərbaycana təhlükə də artır... - VİDEO

Əliyev bütün dövlətin strategiyasını açdı - “...balansı mütləq dəyişdirməliyik”...

Avropa Şurasının Bakı ofisinin rəhbəri XİN-ə çağırıldı...

Müəllimlərin geyim forması ilə bağlı yeni standartlar bəzən yanlış başa düşülür...

SON XƏBƏRLƏR

25.06.2026 / 22:57
Netanyahudan ABŞ-a ilginc mesaj - “İran üçün icazə istəmədim, sadəcə planlarımı dedim….”

25.06.2026 / 22:48
İsrail prezidentinin helikopteri qəza enişi etdi

25.06.2026 / 22:33
"Bu məsələ Kamal bəylə mənim yox, əməkçi teyzə ilə Ərdoğanın məsələsidir"...

25.06.2026 / 21:30
Kreml G-7 zirvəsindən sonra Trampın Ukrayna siyasətinin dəyişdiyinə hələ inanmaq istəmir...

25.06.2026 / 21:06
Ermənistan konstitusiyasının dəyişdirilməsi problemlə üzləşdi - Paşinyan yeni üsula əl atır...

25.06.2026 / 20:33
Əmək pensiyası yaşına görə qonşular bizi bir neçə il qabaqlayır...

25.06.2026 / 20:05
ABŞ konqresmeni erməniləri Qarabağa qaytarmaq istəyir - Friman 1000-ə kimi saydı...

25.06.2026 / 19:43
Hikmət Hacıyev NATO-nun xüsusi nümayəndəsi ilə görüşdü

25.06.2026 / 19:28
Əliyev AP və AŞPA-nı islam düşmənçiliyində suçladı...

25.06.2026 / 19:04
Vüqar Rəhimzadə: AŞPA siyasi sifarişlərin həyata keçirildiyi məkana çevrilib

25.06.2026 / 18:46
Ukraynanın Moskvanı birbaşa ABŞ-ın kəşfiyyat dəstəyilə vurduğu ortaya çıxdı…

25.06.2026 / 18:35
Hərbçilərimiz Konyada “Anadolu Qartalı - 2026” beynəlxalq təlimində iştirak edir - FOTO/VİDEO

25.06.2026 / 18:22
Yavər Hüseynova vəzifə verildi

25.06.2026 / 18:10
“Azərbaycanın arxeoloji irsi” kitabı İtaliyada…

25.06.2026 / 18:05
Azərbaycan xalçaları – ənənədən müasir incəsənətə - Azərbaycan Milli Xalça Muzeyinin kolleksiyasından seçmələr

25.06.2026 / 18:01
Fransa Rusiyanın “kölgə donanması”na aid daha bir tankeri ələ keçirdi…

25.06.2026 / 17:50
Venesuelada zəlzələ nəticəsində ölənlərin sayı 160-ə leçdi...

25.06.2026 / 17:38
Bakı, Xankəndi, Şuşa və daha beş şəhərdə hərbi yürüş keçiriləcək

25.06.2026 / 17:17
Qazaxıstan, Azərbaycan və Gürcüstan “Orta Dəhliz”lə bağlı vahid tarif modeli hazırlayır…

25.06.2026 / 16:34
Reyqan "Ulduz müharibələri" ilə SSRİ-ni yıxdı - Trampın "Qızıl Günbəz"i kimə qarşıdır?..

25.06.2026 / 16:26
Şəhid olmuş bir qrup hərbi qulluqçu və mülki işçi ölümündən sonra təltif olundu

25.06.2026 / 16:23
Müdafiə Nazirliyinin hərbi qulluqçuları təltif olundu

25.06.2026 / 16:22
Müdafiə Nazirliyinin 5 hərbi qulluqçusuna “general-mayor” rütbəsi verildi

25.06.2026 / 16:19
İran Hörmüzdən pulsuz keçidin qəti əleyhinədir - ABŞ-la yenidən sərt ritorika başlayır...

25.06.2026 / 16:14
“İntellektual gömrük” informasiya sistemi yaradıldı

25.06.2026 / 16:10
“Nar”ın dəstəyi ilə inklüziv kulinariya master-klası keçirilib - FOTO

25.06.2026 / 16:04
Ceyhun Bayramov Ukraynanın Bərpası Konfransında iştirak edib

25.06.2026 / 15:50
Putinin 20 sentyabra təyin etdiyi seçkinin vaxtı dəyişdirilə bilər - Medvedyevin spikerlik iddiaları...

25.06.2026 / 15:49
Bəzi publik hüquqi şəxslər büdcə təşkilatına çevrildi

25.06.2026 / 15:46
Xamneyi ABŞ-İran sazişində 8-ci bəndin əleyhinədir - "Nüvə ləğv oluna bilməz"...

25.06.2026 / 15:26
Qərbi Azərbaycana qayıdış mövzusu Bakı-İrəvan sülh prosesinə daxil edilə bilər...

25.06.2026 / 15:25
İslamofobiya fəlakəti bəşəriyyətin “qapısını döyür”...

25.06.2026 / 15:24
Avropa Orta Dəhliz məsələsini siyasiləşdirməyə başlayır - Azərbaycansız mümkün deyil...

25.06.2026 / 15:20
“Ermənistan və Moldova oyuncaqdır, Ukrayna yolu gedirlər” - Medvedev 4 ölkəni təhqir etdi...

25.06.2026 / 15:14
Hüseyn Quliyev səfir vəzifəsindən geri çağırıldı

25.06.2026 / 15:00
Qalibaf Bakıda Trampa qarşı sərt bəyanatlar verdi...

25.06.2026 / 14:47
Ermənistan hakimiyyətinə qarşı 102-ci Rusiya bazası hərəkətə gətirilir - İrəvan panikada...

25.06.2026 / 14:22
Prezident "Maliyyə icarəsi haqqında" qanunu təsdiqlədi

25.06.2026 / 14:17
Hərbi qulluqçular şəxsi jetonla təmin ediləcəklər

25.06.2026 / 14:09
İslam dünyasının birliyi və ortaq inkişafı naminə Bakı platforması - Millət vəkili yazır

25.06.2026 / 13:42
Trampa partiyadaşlarından ağır zərbə - İranla müharibəyə girməyi qadağan etdilər...

25.06.2026 / 13:36
Su polisi dəniz sahilində narkotiklərə qarşı əməliyyat keçirdi

25.06.2026 / 13:25
Daşınmaz əmlak satıldıqdan sonra hansı hallarda geri qaytarıla bilər?

25.06.2026 / 13:12
DÇ-2026 - çempionatlar tarixinə düşən yeni REKORDLAR...

25.06.2026 / 12:46
Yol polisinin qanuni tələbinə tabe olmaq istəməyən Şamaxı sakini qandallandı

25.06.2026 / 12:17
Əli Əsədov Həştərxan vilayətinin vitse-qubernatoru ilə görüşüb

25.06.2026 / 11:58
Rumıniya Moldova ilə birləşmək üçün hərəkətə keçdi – Senatda müzakirələr başlayır...

25.06.2026 / 11:26
Prezident İlham Əliyev Sloveniya dövlət başçısını təbrik etdi

25.06.2026 / 11:20
AŞPA Gürcüstanda demokratiyanın kritik səviyyəsi barədə qətnamə qəbul etdi...

25.06.2026 / 11:10
İƏTPİ-nin 20-ci sessiyası çərçivəsində Bakı Bəyannaməsi qəbul olundu

25.06.2026 / 11:06
15 yaşadək futbolçular arasında ilk dünya çempionatı Azərbaycanda keçiriləcək - qərar verildi...

25.06.2026 / 10:58
" Ərdoğandan xahiş etdim ki, İranın tərəfində müharibəyə girməsin" - Tramp inanılmaz şeylər danışdı...

25.06.2026 / 10:42
Zelenskinin təhdidləri işə yaradı – Belarus rele stansiyalarını dayandırır...

25.06.2026 / 10:30
Masallıda çay kənarında çətənə yetişdirən şəxs yaxalandı...

25.06.2026 / 10:14
Venesuelada ard-arda iki güclü zəlzələ - ölənlərin sayı artır…

25.06.2026 / 10:10
Mərdəkanda üç gün əvvəl dənizdə batan dördüncü gəncin də meyiti tapıldı

25.06.2026 / 10:04
Azərbaycan nefti 76 dollara düşdü...

25.06.2026 / 09:55
Vaşinqtonda azərbaycanlıların etnik təmizləməyə məruz qalmasına dair beynəlxalq konfrans keçirildi

25.06.2026 / 09:36
Aşura günü ilə əlaqədar qanvermə aksiyası keçirilir

25.06.2026 / 09:23
ABŞ İrana ərzaq satacaq, pulunu da dondurulmuş hesablardan çıxacaq - Tramp İran vəsaitlərindən bəhrələnməyin yolunu tapdı...

25.06.2026 / 09:15
Leyla Əliyeva “Qızların təhsilinə dəstək” layihəsinin II Məzun Günündə iştirak edib - FOTO

25.06.2026 / 09:08
Mərkəzi Bank kredit götürmək qaydalarını dəyişir...

25.06.2026 / 08:32
Xankəndi, Xocavənd, Şuşa, Cəbrayıl, Xocalı və Ağdərəyə növbəti köç karvanları yola salındı

25.06.2026 / 07:22
Ukrayna müharibəsi Belarusa sıçraya bilər - Səbəb “reduktorlar”(?)…

24.06.2026 / 23:16
ABŞ İranla anlaşdı, təzminatı isə Körfəz ölkələrinin üzərinə qoyuldu - Qətər: “300 milyardı biz ödəyə bilərik”

24.06.2026 / 23:03
Qərbi azərbaycanlıların qayıdışı ilə bağlı ABŞ Konqresinə müraciət edildi...

24.06.2026 / 22:57
Büdcəmizin debitor borcu 7 milyardı aşır - Palatanın göstərdiyi səbəb əslində “həyəcan təbilidir”...

24.06.2026 / 22:15
Ukrayna dronlarnın Rusiyanı üstələməsinin səbəbi bilindi - Çin ikibaşlı oynayır...

24.06.2026 / 21:56
Çexiyanın prezidenti ilə baş naziri NATO zirvəsinə getmək üstündə bir-birini qırır...

24.06.2026 / 21:43
Əfsanələrə ilham verən qədim şəhər Troya - FOTO

24.06.2026 / 21:07
“Dahilərin görüşü” -Nizami və Əcəmi kompozisiyanın izahı...

24.06.2026 / 20:59
CHP mərkəzi ofisi Kılıçdaroğlu tərəfdarlarının üzünə bağlandı - gənclər barrikada qurdu…

24.06.2026 / 20:57
Dəfn pulu niyə fərqli məbləğlərdə verilir? - Kiminə 3 misli qədər, kiminə 600...

24.06.2026 / 20:43
Rusiya KTMT mövzusunda hədələdikcə Paşinyan daha çox məmnun olur... paradoks?

24.06.2026 / 20:31
Qəbul imtahanının nəticəsi açıqlandı

24.06.2026 / 20:27
Putin Britaniyanın daxili siyasətini "idarə edir" - Starmerin istefasının gizli məqamları...

24.06.2026 / 20:25
İlham Əliyev hara baxır?!...

24.06.2026 / 20:18
Avropa Birliyi Özbəkistanı "ştrafnoy" ölkəyə çevirmək istəyir - Afrikanın Ruanda dövləti kimi...

24.06.2026 / 20:14
Trampın adamı BMT TŞ-də Rusiyanı hədələdi - Ukraynada vaxt sizə işləmir...

24.06.2026 / 20:12
Türklərin yaşadığı 2 kənd başqa dövlətə verildi...

24.06.2026 / 20:09
Oman Hörmüz boğazında pulsuz dəhliz açdı...

Dövlət qulluğu statusu-dövlətçilikdə Azərbaycan brendi...

XƏBƏR ARXİVİ