Türkiyə, Azərbaycan, Qazaxıstan və Qırğızıstan arasında ortaq dərsliklərlə bağlı razılıq əldə edilib. Beynəlxalq Türk Akademiyasının üzv ölkələri - Türkiyə, Azərbaycan, Qazaxıstan və Qırğızıstan lisey proqramlarına "Ortaq türk tarixi”, "Ortaq türk ədəbiyyatı” və "Ortaq türk coğrafiyası” kimi ortaq dərsliklərin salınması ilə bağlı protokollar imzalayıb.
Maraqlıdır, ortaq türk tarixi dərslikləri necə olacaq?
“Müştərək tarixin öyrənilməsi gələcək nəsillərdə sırf türk birliyinin daha da inkişaf etdirilməsi, türk dövlətləri ilə əlaqələrinin istər mədəni, istərsə də…”
Təhsil eksperti Elçin Əfəndi qeyd etdi ki, ortaq türk tarixinin və ortaq türk ədəbiyyatının formalaşması türk dövlətləri üçün gələcəkdə bu anlaşmaya qoşulmayan türk dövlətlərinin də prosesə qoşulması baxımından olduqca mütərəqqi bir qərardır: “Müştərək tarixin öyrənilməsi gələcək nəsillərdə sırf türk birliyinin daha da inkişaf etdirilməsi, türk dövlətləri ilə əlaqələrinin istər mədəni, istər təhsil, istər səhiyyə və s. bu sferalarda əlaqələrin qurulmasına mühim töhvə verə bilər. Konkret olaraq hansı ölkələrin ki tarixi, mədəniyyəti, incəsənəti və s. öyrəniləcəksə, onlarla bağlı müvafiq komissiyaların formalaşdırılması nəzərdə tutulur. Və həmin komissiyalarda konkret olaraq hər bir ölkədə vahid dərslik proqramına onların salınması müzakirə olunacaq və konkret qərara gəlinəcək. Hazırda dəqiq bir mexanizmin formalaşdırılması haqqında ictimaiyyətə hər hansı bir məlumat bəlli deyil, bunun üzərində işlər aparılır. Və yəqin ki, yeni tədris ilindən etibarən və yaxud tədris ilinə az almış Təhsil Nazirliyi tərəfindən ictimaiyyətə bu barədə məlumat veriləcək”.
Ekspertin sözlərinə görə, Türkiyə, Azərbaycan, Qazaxıstan, Qırğızıstan, eyni zamanda Özbəkistan və digərlərilə müştərək qəbul etdiyimiz konkret ədəbiyyat nümunələri var: "İstər "Koroğlu” dastanı, istər "Kitabi Dədə Qorqud”, "Orxan Yenisey” abidələrində müəyyən informasiyalar və s. bunların hər biri türk dövlətləri üçün müştərəklik xüsusiyyətinə malikdir. Eyni zamanda adları çəkilən ölkələrin ortaq tarixləri müvafiq dərsliklərdə əks olunarsa, düşünürəm ki, bu, gələcək baxımından türkdilli dövlətlərlə əlaqələrin daha da genişlənməsinə, münasibətlərin müsbət mənada formalaşmasına mühum töhfə vermiş olacaq”.
Günel CƏLİLOVA